Вы просматриваете: Главная > Сказки > Сказка про дракона
Post Icon

Сказка про дракона

Сказка про дракона

«Из переписки с Драконом» — это новогодняя сказка в стихах, написанная мной в эпистолярном жанре. Идею переписки я переняла у Тима Собакина, автора замечательной книги «Из переписки с Коровой».

Я просто влюбилась в эту книгу — она настолько добрая и милая, что по другому не могло случиться! Тим Собакин (это и автор и лирический герой) ведет переписку с «Первой Попавшейся Коровой». А Корова, в свою очередь, в  письмах и телеграммах легко поддерживает беседу на разные темы.

Тут и обсуждение достоинств тех или иных сортов каши, и дискуссия о прелестях деревенской жизни, и разговоры о философских проблемах бытия и быта. Дополняют все это прекрасные иллюстрации художника В. Меджибовского. Вот отрывки из переписки:

Письмо дяди Собакина тете Корове:

«Здравствуйте, тетя Корова!

 Хоть Ваша жизнь нелегка,

 Вы постоянно готовы

 Родине дать молока.

 Я без коровы скучаю.

 Вот навестить бы мне Вас!

 Вместе бы выпили чаю,

 Вместе сплясали бы вальс…»

Ответ тети Коровы дяде Собакину:

«Здравствуйте, дядя Собакин!

 Пусть я живу нелегко,

 Только сумеет не всякий

 Родине дать молоко!

 Вы приходите к сараю —

                                                          Чаем я Вас напою,

                                                          На барабане сыграю,

                                                          Звонкую песню спою…»

Что из этого вышло пару месяцев спустя:

Звёзды на небе мерцают.

 Май наступает…

 Но вот

 Дядя Собакин к сараю

 К тёте Корове идёт.

 Быстро промчались недели

 И до конца сентября

 Молча они просидели

 В чистое небо смотря.

Ну а теперь о моем баловстве. Представляю вам переписку Антуана Кроликова (символ года уходящего) с Китайским Драконом (символ года наступающего).

Из переписки с Драконом

Письмо Антуана Кроликова Китайскому Дракону:

Из заснеженной теплой избушки

Шлю вам привет и поклон,

Мне до сих пор не известный,

Добрый (надеюсь) Дракон!

Много собрал я капусты

Осенью с щедрых полей

Ну а зимой у нас пусто…

Может, у вас веселей?

Я к вам со списком вопросов!

Мне бы хотелось узнать,

Как коротаете осень?

Скоро ли к нам, зимовать?

Как вы проводите  время?

Счастливы вы или нет?

Вы приготовили детям

Сто миллионов конфет?

Детки у нас — сладкоежки, 

Лопают все без забот:

И карамель и орешки,

Вафли, печенье и мед.

Вы малышню не обидьте,

Милые дети у нас,

Слышал, уже сочиняют

Зимние сказки про вас.

Пишут, что вы очень щедрый,

Ждут от вас добрых вестей,

Даже уже созывают

В дом свой веселых гостей.

Ответ Китайского Дракона Антуану Кроликову:

Здравствуй,  любезный Антоша!

Я очень рад получать

Письма твои и вопросы,

Буду на них отвечать.

Осень у нас здесь волшебна,

Сразу хочу сообщить –

В отпуске лучше у моря

Время свое проводить.

Скоро начнется забота:

Много приятных работ

По исполненью желаний

Мне предстоит в этот год.

Я для детей приготовил

Море веселых забав,

Будем играть и смеяться,

Добрый имею я нрав.

Я ведь теперь очень мирный,

Больше огнем не дышу,

Умные книги читаю,

Ну, и носочки вяжу.

Иллюстрация Рэндала Спанглера (Randal Spangler)

Ответ Антуана Кроликова:

Здравствуйте, добрый Дракоша,

Можно вас так называть?

Необычайно приятно

Письма от вас получать.

Вас я не буду бояться,

Раз вы такой мировой,

Как бы нам вдруг повстречаться,

Чаю попить бы с халвой!

Только вот жаль, что вас в гости

Я не могу пригласить,

С вашим приходом придется

В отпуск тотчас уходить.

Я вам оставлю на память

Много вкуснейших вещей:

Тортов, варенья, повидла,

И наварю для вас щей.

 Ответ Дракона:

Вот уж спасибо, Антоша!

В гости к тебе поспешу,

Только об этом решении

Я никому не скажу.

В очередной умной книге

Мне удалось прочитать

Что все порядки на свете

Можно раз в год нарушать.

***

Чай с ежевичным вареньем

Очень Дракоша хвалил

Кролик отведал печенье,

То, что Дракончик купил.

Стали друзьями зверушки

И с той поры в Новый  год

Вместе взрывают хлопушки,

Водят с детьми хоровод.


Оставить отзыв